Збилися хмари над нашою хатою,
Стали берізки на вітрі кошлатими,
Блискавка синя по небі метається,
Але дитина моя не лякається:
Ангел-Хранитель на варті стоїть,
Ні на хвилиночку нас не лишає.
Дім наш з любов’ю він оберігає.
Дощ за вікном лопотить, шелестить.
Дощ колискову дитині співає.
Спи, моя крихітко. Ой, засинай!
Люлечки, люлі, ой баюнькі, бай.
Дощиком чистеньким вулиця вмиєтья,
І до світанку всі хмари розвіються.
Будуть в калюжах купатися зайчики,
Сонячні зайчики, жваві стрибайчики.
Спи, моя крихітко, швидше засни.
Люлечки, люлі, ой баєньки, баю!
З дощиком я колискову співаю.
Хай же не мокнуть під хатою сни.
Блискавки й громи тебе не злякають.
Ангел на варті стоїть, пам’ятай,
Спи, моя крихітко, спи засинай.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Слепость душ - Людмила Солма *) ПРИМЕЧАНИЕ в пояснение:
*Фотоиллюстрация "Слепой музыкант" взята из Интернета по ссылке:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1840-1860/Mikeshin/2.JPG
** Что касаемо самого стиха, то в первоначальном экспромте это было так:
* * *
слепость душ-
страшней всего.
не сравнится с ней-
глазная...
ведь наощупь-
можно жить.
с пустотой в душе?!
ВСЕ ЗНАЮТ:
глаз незрячесть
не сравнить
с чернотою-
бездуховной...
можно
с чистотой дружить-
даже в бельмах,
безусловно!
но, с коростою души-
закрывается сознанье;
в чувствах-
как не вороши,
не прозреешь-
осязаньем.
18.08.2008
НО, в публикации я заменила это самое:
"все знают" на "едва ли", потому как подумалось,
что это будет все же более уместным - точнее, что ли?!
Вот так и живут эти два варианта - родственной стихомыслью...
Людмила Солма, 2009